La Vedette del teu cap
Se’t tanquen els ulls i s’obre el teló dels teus somnis,
Comença la funció al teatret del teu cap
On hi ha el meu nom amb llumetes damunt del capçal.
Comença la funció al teatret del teu cap
On faig temporada com a actriu principal.
Éteins vite la lumière de ta table de nuit pour que les néons de mon nom s’éclairent!
Éteins vite la lumière de ta table de nuit et je serai la vedette qui joue dans tes rêves!
(Apaga ràpid la llum de la teva taula de nit perquè els fluorescents del meu nom s’il·luminin!
Apaga ràpid la llum de la teva taula de nit i jo seré la vedette que actua en els teus somnis!)
Mentre sigui allà, no hi actuaran mai dimonis.
No en deixaré entrar cap al teatret del teu cap,
Només àngels, princeses, ballarines i mags.
No en deixaré entrar cap al teatret del teu cap,
Només jo i grans estrelles fent per tu els millors gags.
Éteins vite la lumière de ta table de nuit pour que les néons de mon nom s’éclairent!
Éteins vite la lumière de ta table de nuit et je serai la vedette qui joue dans tes rêves!
Espero estar molts anys podent actuar quan tu dormis.
L’escenari que hi ha al teatret del teu cap
És el lloc més màgic que he pogut trepitjar.
L’escenari que hi ha al teatret del teu cap
És el lloc que més m’inspira i és on em vull quedar.
Éteins vite la lumière de ta table de nuit pour que les néons de mon nom s’éclairent!
Éteins vite la lumière de ta table de nuit et je serai la vedette qui joue dans tes rêves!
TRADUCCIONS – TRADUCTIONS – TRADUCCIONES - TRANSLATIONS
- - - - - - FRANÇAIS - - - - - -
LA VEDETTE DEL TEU CAP
Tes yeux se ferment et le rideau de tes rêves se lève
Le spectacle commence dans le petit théâtre de ta tête
Où il y a mon nom avec des lumières sur la tête du lit
Le spectacle commence dans le petit théâtre de ta tête
Où je suis à l’affiche en tant que comédienne principale
Éteint vite la lumière de ta table de nuit pour que les néons de mon nom s’éclairent!
Éteint vite la lumière de ta table de nuit et je serais la vedette qui joue dans tes rêves!
Pendant que je sois là, il n’y joueront pas des démons
Je ne laisserais pas qu’ils rentrent dans le petit théâtre de ta tête
Seulement des anges, des princesses, des danseuses et des magiciens
Je ne laisserais pas qu’ils rentrent dans le petit théâtre de ta tête
Seulement moi et de grandes “stars” faisant pour toi les meilleurs gags
Éteint vite la lumière de ta table de nuit pour que les néons de mon nom s’éclairent!
Éteint vite la lumière de ta table de nuit et je serais la vedette qui joue dans tes rêves!
Je souhaite être beaucoup d’années en train de jouer pendant que tu dors
La scène qu’il y a dans le petit théâtre de ta tête
C’est l’endroit le plus magique où j’ai pu être
La scène qu’il y a dans le petit théâtre de ta tête
C’est l’endroit qui m’inspire le plus et c’est ici que je veux rester.
Éteint vite la lumière de ta table de nuit pour que les néons de mon nom s’éclairent!
Éteint vite la lumière de ta table de nuit et je serais la vedette qui joue dans tes rêves!
- - - - - - ESPAÑOL - - - - - -
LA VEDETTE DEL TEU CAP
Se te cierran los ojos y se abre el telón de sus sueños
Comienza la función en el teatrillo de tu cabeza
Donde hay mi nombre con luces encima del cabezal
Comienza la función en el teatrillo de tu cabeza
Donde hago temporada como actriz principal
¡Apaga rápido la luz de tu mesita de noche para que los fluorescentes de mi nombre se iluminen!
¡Apaga rápido la luz de tu mesita de noche y yo seré la vedette que actúa en tus sueños!
Mientras esté allí, no actuaran nunca demonios
No dejaré entrar ninguno al teatrillo de tu cabeza,
Sólo ángeles, princesas, bailarines y magos
No dejaré entrar ninguno al teatrillo de tu cabeza,
Sólo yo y grandes estrellas haciendo para ti los mejores gags.
¡Apaga rápido la luz de tu mesita de noche para que los fluorescentes de mi nombre se iluminen!
¡Apaga rápido la luz de tu mesita de noche y yo seré la vedette que actúa en tus sueños!
Espero estar muchos años pudiendo actuar cuando te duermas
Es el lugar más mágico que he podido pisar
El escenario que hay en el teatrillo de tu cabeza
Es el lugar que más me inspira y es donde me quiero quedar.
¡Apaga rápido la luz de tu mesita de noche para que los fluorescentes de mi nombre se iluminen!
¡Apaga rápido la luz de tu mesita de noche y yo seré la vedette que actúa en tus sueños!
- - - - - - ENGLISH - - - - - -
LA VEDETTE DEL TEU CAP
Your eyes get shut and the curtains of your dreams are opened.
The show starts on the little theater of your head,
with my name written on neon lights above the headboard.
The show starts on the little theater of your head,
where I’m the main actress of this season.
Quickly turn off the light of your night table so the neon lights of my name will light up!
Quickly turn off the light of your night table and I would be the star who plays in your dreams!
As long as I’m there, demons won’t play any role.
I won’t let any of them in the little theater of your head,
only angels, princesses, dancers and magicians.
I won’t let any of them enter the little theater of your head,
just me and the greatest stars playing the best sketches for you.
Quickly turn off the light of your night table so the neon lights of my name will light up!
Quickly turn off the light of your night table and I would be the star who plays in your dreams!
I hope I can perform in your dreams for years to come.
The stage in the little theater of your head
is the most magical place I have ever been.
The stage in the little theater of your head
is the most inspiring place and that’s where I want to stay.
Quickly turn off the light of your night table so the neon lights of my name will light up!
Quickly turn off the light of your night table and I would be the star who plays in your dreams!