Comparteix-ho:

    Gare de Metz

    Un pas i neu i un pas i un pas
    i sol i neu i un pas i un pas i un nou paisatge.
    Un pas i neu i un altre pas,
    sobre un nou decorat, comença un nou viatge.

    I por i sol i fred i son,
    pels nervis de quan tot comença.
    I por i sol i molta son,
    perquè es dorm poc quan tot comença.

    I el cor que batega al ritme de la cançó
    que ja m’està inspirant aquest nou aire.
    I els peus que caminen sense aturador,
    perquè el que ha de venir no trigui gaire.

    Un pas i neu i un pas i un pas
    i sol i neu i un pas i un pas i un nou paisatge.
    Un pas i neu i un altre pas,
    sobre un nou decorat, comença un nou viatge.

    I por i sol i fred i son,
    pels nervis de quan tot comença.
    I por i sol i molta son,
    perquè es dorm poc quan tot comença. 

     

    TRADUCCIONS – TRADUCTIONS – TRADUCCIONES - TRANSLATIONS

     

    - - - - - - FRANÇAIS - - - - - -

     

    GARE DE METZ

    Un pas et de la neige et un pas et un pas
    Et le soleil et de la neige et un pas et un pas et un nouveau paysage.
    Un pas et de la neige et un autre pas,
    Sur un nouveau décor, commence un nouveau voyage.

    Et peur et le soleil et froid et sommeil,
    Pour le stress de quand tout commence.
    Et peur et le soleil et beaucoup de sommeil,
    Parce-ce l’on dort peu quand tout commence.

    Et le cœur qui bat au rythme de la chanson
    Que m’inspire déjà ce nouvel air.
    Et les pieds qui marchent sans pouvoir s’arrêter,
    Pour que ce qui doit arriver ne tarde pas trop.

    Un pas et de la neige et un pas et un pas
    Et le soleil et de la neige et un pas et un pas et un nouveau paysage.
    Un pas et de la neige et un autre pas,
    Sur un nouveau décor, commence un nouveau voyage.

    Et peur et le soleil et froid et sommeil,
    Pour le stress de quand tout commence.
    Et peur et le soleil et beaucoup de sommeil,
    Parce-ce l’on dort peu quand tout commence.

     

    - - - - - - ESPAÑOL - - - - - -

     

    GARE DE METZ

    Un paso y nieve y un paso y otro paso
    y sol y nieve y un paso y otro paso y un nuevo paisaje.
    Un paso y nieve y un paso y otro paso
    sobre un nuevo decorado, empieza un nuevo viaje.

    Y miedo y sol y frío y sueño,
    por los nervios de cuando todo empieza.
    Y miedo y sol y mucho sueño,
    Porque se duerme poco cuando todo empieza.

    Y el corazón que palpita al ritmo de la canción
    que ya me están inspirando estos nuevos aires.
    Y los pies que caminan sin freno,
    porque lo que tiene que venir no tarde mucho.

    Un paso y nieve y un paso y otro paso
    y sol y nieve y un paso y otro paso y un nuevo paisaje.
    Un paso y nieve y un paso y otro paso
    sobre un nuevo decorado, empieza un nuevo viaje.

    Y miedo y sol y frío y sueño,
    por los nervios de cuando todo empieza.
    Y miedo y sol y mucho sueño,
    Porque se duerme poco cuando todo empieza.

     

    - - - - - - ENGLISH - - - - - -

     

    GARE DE METZ

    A step, then snow, a step, another step,
    the sun, and then snow, a step and a new landscape.
    A step, then snow, another step
    on a new scenery, the set out of a new journey.

    Fear, sun, cold and drowsiness
    the thrill of a new start.
    Fear, sun and somnolence
    you can't sleep when something is about to begin.

    And my heart beats along with that song
    this new air inspires me.
    And my feet walk endlessly
    so what’s about to set up doesn’t take too long.

    A step, then snow, a step, another step,
    the sun, and then snow, a step and a new landscape.
    A step, then snow, another step
    on a new scenery, the set out of a new journey.

    Fear, sun, cold and drowsiness
    the thrill of a new start.
    Fear, sun and somnolence
    you can't sleep when something is about to begin.

    Disc: 
    Un pas i neu i un pas