Chanson d'amour
Elle l’aimait comme la lune aime la nuit,
Il l’aimait comme on n’aime plus aujourd’hui,
Tout avait un sens si elle était dans sa vie,
Tout avait un sens si c’était avec lui.
Des mots que j’ai dû entendre dans plus d’une chanson
Qui peuvent paraître tendres, qui peuvent paraître cons,
Mais je me dis que si un jour quelqu’un a pu les écrire,
C’est que ça existe cet amour, c’est que ça existe ce désir.
Comme deux âmes retrouvées à l’infini,
Comme un rosier brûlé qui fleurit,
Sur la terre vivre un vrai paradis,
Un frisson permanent ou un cœur qui frémit.
Des mots que j’ai dû entendre dans plus d’une chanson
Qui peuvent paraître tendres, qui peuvent paraître cons,
Mais je me dis que si un jour quelqu’un a pu les écrire,
C’est que ça existe cet amour, c’est que ça existe ce désir.
Moi je veux aussi faire une chanson d’amour
Même si c’est des autres que je prends les discours :
Tout ce qu’on m’a raconté, tout ce que j’ai pu rêver,
Tout ce que je peux imaginer de ce qu’on appelle aimer.
La vie en rose, jamais la vie en gris.
Quand on aime, elle est belle la vie.
Quand on aime on le dit, on le crie.
Quand on aime on ne compte pas, c’est ce qu’on dit.
Des mots que j’ai dû entendre dans plus d’une chanson
Qui peuvent paraître tendres, qui peuvent paraître cons
Mais je me dis que si un jour quelqu’un a pu les écrire
C’est que ça existe cet amour, c’est que ça existe ce désir.
Moi je veux aussi faire une chanson d’amour
Même si c’est des autres que je prends les discours :
Tout ce qu’on m’a raconté, tout ce que j’ai pu rêver,
Tout ce que je peux imaginer de ce qu’on appelle aimer.
Je ne veux pas attendre l’amour pour vous chanter l’amour,
Je veux chanter pour quelqu’un comme tous les troubadours,
Je veux crier un « Je t’aime » sans attendre de retour,
Je veux chanter un « Only you » pour lui, pour toi, pour vous.
Moi je veux aussi faire une chanson d’amour
Même si c’est des autres que je prends les discours :
Tout ce qu’on m’a raconté, tout ce que j’ai pu rêver,
Tout ce que je peux imaginer de ce qu’on appelle aimer.
Moi je veux aussi faire une chanson d’amour
Même si c’est des autres que je prends les discours :
Tout ce qu’on m’a raconté, tout ce que j’ai pu rêver,
Tout ce que je peux imaginer de ce qu’on appelle aimer.
Des mots que j’ai du entendre dans plus d’une chanson
Qui peuvent paraitre tendres, qui peuvent paraitre cons
Mais je me dis que si un jour quelqu’un a pu les écrire
C’est que ça existe cet amour, c’est que ça existe ce désir.
TRADUCCIONS – TRADUCTIONS – TRADUCCIONES - TRANSLATIONS
- - - - - - CATALÀ - - - - - -
CHANSON D'AMOUR
Ella l’estimava com la lluna estima la nit
Ell l’estimava com ja no s’estima avui en dia
Tot tenia sentit si ella estava dins la seva vida
Tot tenia sentit si era amb ell.
Paraules que he degut sentir en més d’una cançó
Que poden semblar tendres, que poden semblar tontes,
Però em dic que si un dia algú les ha pogut escriure
És que existeix aquest amor, és que existeix aquest desig.
Com dues ànimes retrobades a l’infinit
Com un roser cremat que floreix
Sobre la terra viure un veritable paradís
Pell de gallina permanent o un cor que tremola.
Paraules que he degut sentir en més d’una cançó
Que poden semblar tendres, que poden semblar tontes,
Però em dic que si un dia algú les ha pogut escriure
És que existeix aquest amor, és que existeix aquest desig.
Jo també vull fer una cançó d’amor
Encara que sigui dels altres que hagi d’agafar el discurs:
Tot el que m’han explicat, tot el que he pogut somiar
Tot el que puc imaginar del que anomenem estimar.
La vida de color rosa, mai la vida de color gris
Quan estimem la vida és bonica.
Quan estimem ho diem, ho cridem.
Quan s’estima no es compta, és el que es diu.
Paraules que he degut sentir en més d’una cançó
Que poden semblar tendres, que poden semblar tontes,
Però em dic que si un dia algú les ha pogut escriure
És que existeix aquest amor, és que existeix aquest desig.
Jo també vull fer una cançó d’amor
Encara que sigui dels altres que hagi d’agafar el discurs:
Tot el que m’han explicat, tot el que he pogut somiar
Tot el que puc imaginar del que anomenem estimar.
No vull esperar l’amor per cantar-vos l’amor,
Vull cantar per algú com tots els trobadors,
Vull cridar un « Je t’aime » sense esperar-ne res de retorn,
Vull cantar un « only you » per ell, per tu, per vosaltres.
Jo també vull fer una cançó d’amor
Encara que sigui dels altres que hagi d’agafar el discurs:
Tot el que m’han explicat, tot el que he pogut somiar
Tot el que puc imaginar del que anomenem estimar.
Jo també vull fer una cançó d’amor.
Encara que sigui dels altres que hagi d’agafar el discurs:
Tot el que m’han explicat, tot el que he pogut somiar
Tot el que puc imaginar del que anomenem estimar.
Paraules que he degut sentir en més d’una cançó
Que poden semblar tendres, que poden semblar tontes,
Però em dic que si un dia algú les ha pogut escriure
És que existeix aquest amor, és que existeix aquest desig.
- - - - - - ESPAÑOL - - - - - -
CHANSON D'AMOUR
Ella lo amaba como la luna ama la noche
Él la amaba como ya no se ama hoy en día
Todo tenía sentido si ella estaba dentro de su vida
Todo tenía sentido si estaba con él.
Palabras que he debido sentir en más de una canción
Que pueden parecer tiernas, que pueden parecer tontas,
Pero me digo que si un día alguien las ha podido escribir
Es que existe este amor, es que existe este deseo.
Como dos almas reencontradas en el infinito
Como un rosal quemado que florece
Sobre la tierra vivir un verdadero paraíso
Piel de gallina permanente o un corazón que tiembla.
Palabras que he debido sentir en más de una canción
Que pueden parecer tiernas, que pueden parecer tontas,
Pero me digo que si un día alguien las ha podido escribir
Es que existe este amor, es que existe este deseo.
Yo también quiero hacer una canción de amor
Aunque sea de otros de quien tenga que coger el discurso:
Todo lo que me han explicado, todo lo que he podido soñar
Todo lo que puedo imaginar de lo que llamamos amar.
La vida de color rosa, jamás la vida de color gris
Cuando amamos la vida es bonita.
Cuando amamos lo decimos, lo gritamos.
Cuando se ama no se cuenta, es lo que se dice.
Palabras que he debido sentir en más de una canción
Que pueden parecer tiernas, que pueden parecer tontas,
Pero me digo que si un día alguien las ha podido escribir
Es que existe este amor, es que existe este deseo.
Yo también quiero hacer una canción de amor
Aunque sea de otros de quien tenga que coger el discurso:
Todo lo que me han explicado, todo lo que he podido soñar
Todo lo que puedo imaginar de lo que llamamos amar.
No quiero esperar el amor para cantaros el amor,
Quiero cantar para alguien como todos los trobadores,
Quiero gritar un «Je t’aime» sin esperar nada a cambio,
Quiero cantar un «only you» para él, para ti, para vosotros.
Yo también quiero hacer una canción de amor
Aunque sea de otros de quien tenga que coger el discurso:
Todo lo que me han explicado, todo lo que he podido soñar
Todo lo que puedo imaginar de lo que llamamos amar.
Yo también quiero hacer una canción de amor
Aunque sea de otros de quien tenga que coger el discurso:
Todo lo que me han explicado, todo lo que he podido soñar
Todo lo que puedo imaginar de lo que llamamos amar.
Palabras que he debido sentir en más de una canción
Que pueden parecer tiernas, que pueden parecer tontas,
Pero me digo que si un día alguien las ha podido escribir
Es que existe este amor, es que existe este deseo.
- - - - - - ENGLISH - - - - - -
CHANSON D'AMOUR
She loved him as the moon loves the night
She loved him in a way people don’t love anymore
Everything made sense if she was in his life
Everything made sense if she was by his side
Words I’ve heard in several songs
Words that might sound tender, words that might sound foolish
But I tell myself that if someone could write them one day
It must be that this love is for real, that this desire must exist
Like two souls rejoined at the infinity
Like a burnt rosebush in bloom
A true heaven on earth
Permanent chills or a trembling heart
Words I’ve heard in several songs
Words that might sound tender, words that might sound foolish
But I tell myself that if someone could write them one day
It must be that this love is for real, that this desire must exist
I want to write a love song myself
Even if I have to use somebody else’s words
Everything I’ve been told, everything I might have dreamt
Everything I can imagine about what they call “love”
Life in pink, never in grey
Life is beautiful when we love
When we love we say it, we scream it
One doesn’t count when in love, that’s what they say
Words I’ve heard in several songs
Words that might sound tender, words that might sound foolish
But I tell myself that if someone could write them one day
It must be that this love is for real, that this desire must exist.
I want to write a love song myself
Even if I have to use somebody else’s words
Everything I’ve been told, everything I might have dreamt
Everything I can imagine about what they call “love”
I don’t want to wait for love so I can sing you about it
I want to sing for everybody, like the troubadours do
I want to scream “I love you” without expecting an answer
I want to sing “only you” to him, to you, to all of you.
I want to write a love song myself
Even if I have to use somebody else’s words
Everything I’ve been told, everything I might have dreamt
Everything I can imagine about what they call “love”
Words I’ve heard in several songs
Words that might sound tender, words that might sound foolish
But I tell myself that if someone could write them one day
It must be that this love is for real, that this desire must exist.