Compártelo:

    Com el mar

    Com el mar, hauré d’acceptar que sóc feta d’onades.
    Com el mar, hauré d’acceptar que em puc balancejar .
    Com el mar, haig de confiar en que tornarà la calma.
    Com el mar, els dies de més difícil navegar.

    Com el mar, puc treure pels ulls gotes d’aigua salada.
    Com el mar, i no per això haver-me d’enfonsar.
    Com el mar, puc ser serenor o estar ben desbocada.
    Com el mar, puc anar variant i no tenir un rumb clar.

    Com el mar, crec que haig d’anar assumint que si som inestables
    deu ser perquè som fets d’aigua, com el mar.
    Com el mar, vull pensar que si avui estic plena de ràbia,
    demà puc tornar a la calma, com el mar.

    Com el mar, hauré d’acceptar que sóc feta d’onades.
    Com el mar, hauré d’abraçar el moviment constant.
    Com el mar, haig de confiar en que tornarà la calma.
    Com el mar, quan tot el que visc m’estigui marejant.

    Com el mar, crec que haig d’anar assumint que si som inestables
    deu ser perquè som fets d’aigua, com el mar.
    Com el mar, vull pensar que si avui estic plena de ràbia,
    demà puc tornar a la calma, com el mar.

     

    TRADUCCIONS – TRADUCTIONS – TRADUCCIONES - TRANSLATIONS

     

    - - - - - - FRANÇAIS - - - - - -

     

    COM EL MAR

    Comme la mer, je dois accepter que je suis faite de vagues.
    Comme la mer, je dois accepter que je peux me balancer.
    Comme la mer, je dois croire que le calme reviendra.
    Comme la mer, les jours où il m’est plus dur de naviguer.

    Comme la mer, je peux faire sortir de mes yeux des goutes d’eau salée.
    Comme la mer, sans pour autant couler.
    Comme la mer, je peux être sereine ou complètement emballée.
    Comme la mer, je peux varier en ne pas avoir une direction claire.

    Comme la mer, je crois que je dois assumer que si nous sommes instables
    Cela doit être parce-que nous sommes faits d’eau, comme la mer.
    Comme la mer, je veux penser que si aujourd’hui je suis pleine de rage,
    Demain je peux être calme de nouveau, comme la mer.

    Comme la mer, je dois accepter que je suis faite de vagues.
    Comme la mer, je dois embrasser le mouvement continue.
    Comme la mer, je dois croire que le calme reviendra.
    Comme la mer, quand tout ce que je vis soit en train de me faire tourner la tête.

    Comme la mer, je crois que je dois assumer que si nous sommes instables
    Cela doit être parce-que nous sommes faits d’eau, comme la mer.
    Comme la mer, je veux penser que si aujourd’hui je suis pleine de rage,
    Demain je peux être calme de nouveau, comme la mer.

     

    - - - - - - ESPAÑOL - - - - - -

     

    COM EL MAR

    Como el mar, tendré que aceptar que estoy hecha de olas.
    Como el mar, tendré que aceptar que me puedo balancear.
    Como el mar, tengo que confiar en que volverá la calma.
    Como el mar, los días de más difícil navegar.

    Como el mar, puedo sacar por los ojos gotas de agua salada.
    Como el mar, y no por eso tenerme que hundir.
    Como el mar, puedo ser serenidad o estar bien desbocada.
    Como el mar, puedo ir variando y no tener un rumbo claro.

    Como el mar, creo que tengo que ir asumiendo que si somos inestables
    debe ser porque somos hechos de agua, como el mar.
    Como el mar, quiero pensar que si hoy estoy llena de rabia,
    mañana puedo volver a la calma, como el mar.

    Como el mar, tendré que aceptar que estoy hecha de olas.
    Como el mar, tendré que abrazar el movimiento constante.
    Como el mar, tengo que confiar en que volverá la calma.
    Como el mar, cuando todo lo que viva me esté mareando.

    Como el mar, creo que tengo que ir asumiendo que si somos inestables
    debe ser porque somos hechos de agua, como el mar.
    Como el mar, quiero pensar que si hoy estoy llena de rabia,
    mañana puedo volver a la calma, como el mar.

     

    - - - - - - ENGLISH - - - - - -

     

    COM EL MAR

    As the sea, I will have to accept that I’m made of waves.
    As the sea, I will have to accept that sometimes I might swing.
    As the sea, I have to trust that it will be calm again.
    As the sea, those days when sailing is hard.

    As the sea, my eyes can tear salty water.
    As the sea, I know that won't make me drown.
    As the sea, I can be calm or out of control.
    As the sea, I can be cruising aimlessly.

    As the sea, I must admit we’re unstable
    it must be 'cause we’re made of water, just like the sea.
    As the sea, I must remember if I'm filled with anger
    tomorrow I can be cool, just like the sea.

    As the sea, I will have to accept that I’m made of waves.
    As the sea, I will have to flow with this constant motion.
    As the sea, I have to trust that it will be mild again.
    As the sea, when all I live makes me feel sick.

    As the sea, I must admit we’re unstable
    it must be 'cause we’re made of water, just like the sea.
    As the sea, I must remember if I'm filled with anger
    tomorrow I can be cool, just like the sea.

    Disc: 
    Un pas i neu i un pas